天国への一歩

神・霊・魂、霊の見分けの話題。キリスト教信仰が出発点です。

「地球の終わり」はない(2)

メシアの統治と平和の増大は終わらない

預言者イザヤは、メシアの王国が決して滅びないことも預言しています:

「ダビデの王座とその王国の上に、正義と正しさをもって、この時から永遠に、これを確立し、これを維持するために。万軍の主の熱意がこれを行うのである。」 (イザヤ書9:7)

このように、キリストと平和の政府は限りなく「増大」する、つまり、永遠に人間の魂が地球上に生まれ、キリストに改宗し続けるのです。

元素が溶け、地球が燃え尽きるのはどうなのか?

ある未来学者たちは、「ある日」物理的な地球が終わることの「証拠」として、ペテロ第二3章10節を引用したがります:

「そのとき、天は大きな音を立てて過ぎ去り、元素(Gk:ストイキアstoicheia)は激しい熱で溶け、地もその中にある業も焼き尽くされます。」(2ペテロ3:10)

この箇所は、歴史的な物語ではなく、預言的・黙示録的な言葉を使っていることに注意してください。これらの言葉(「元素が溶ける」、「天が過ぎ去る」、「地が燃え尽きる」)を、紀元60年頃の旧約ユダヤ教という文脈で検証する必要があります。

元素が溶ける:

KJVの「元素」という言葉は、ギリシャ語の「στοιχεῖα」(ストイキア=stoicheia)という言葉で、名詞ストイケイオン(stoicheion)の複数形です。ストロングの定義によると、次のような意味があるようです:「整然とした配列」「構成要素」「要素、原理、初歩」。

以下は、「ストイキア(stoicheia)」が登場する他の新約聖書の聖句です:

聖句

標準英語訳聖書訳

ガラテヤ4:3 (stoicheia tou kosmou)

✔ 世の中の初歩的な原則

ガラテヤ4:9  (asthene kai ptocha stoicheia)

✔ 弱くて価値のない世の中の初歩的原理

コリント2:8 (stoicheia tou kosmou)

✔ 世の中の要素霊(または初歩の原理)

コリント2:20 (stoicheion tou kosmou)

✔ 世の中の要素霊(または初歩的な原理)

ヘブライ語5:12(stoicheia)

✔ 基本原則


明らかに、「ストイキア」の主な意味は、(注:元素という意味ではなくて)既存の宗教体制や「世界」の「初歩的な原則や初歩」です。つまり、2ペテロ3:10は、神殿、神権、割礼、犠牲、儀式、安息日、儀式など、旧約の宗教の「基本原理」が破壊・解消されることを述べているのです。

次の節(11節)で、使徒は、これらの「要素」が「溶解/破壊される」ので、聖さと神々しさに生きるようにと読者に注意を促しています。節にはこうあります:

「これらの要素はすべて分解され [Gk: luomenon]、聖なる行動と敬虔な行為において、どのような人であることが望ましいのでしょうか」(2ペテロ3:11)

ギリシャ語の「λυομένων」(ルオメノン)は現在分詞ですから、2000年後ではなく、明らかに1世紀のその時に起こっていることを話しています。ペテロは、旧約の秩序がすでに解消されつつある1世紀の聴衆に、聖さと神々しさの中に生きることを促したのです。

天は去りゆく:

ジョン・オーウェンはこう言いました:

「すべての預言者を通して、天、太陽、月、星、および同様のものは、イザヤ.xiv.12-15、エレミヤ.xv.9、リ.25のように、政治国家の政府、統治者、支配権のために取られる。」(25." 4)

ジョン・L・ブレイはこう書いています:

「これは預言的な言葉である。神が滅ぼした国の支配者が去ったというとき、天が去ったと言われた。...新約聖書では、私たちはイスラエルという国家を考えている。天が過ぎ去ったというとき、過ぎ去ったのはイスラエルである。」(5)

燃え上がる大地:

これは「土壌」「地域」「土地」「国」あるいは「地球の固い地形部分」を意味します。これは、物理的な惑星を意味するものではありません。使徒ペテロは、1世紀のイスラエル人に向けて、ユダヤ人国家を含む彼らの「土地」または「国」に、まもなく神の怒りと裁きが下るという約束を思い出させる手紙を書きました。

歴史的記録

イスラエルの歴史を通して、頑固な偶像崇拝の国は、神に対する継続的な不従順と罪の結果について警告されてきました。モーセからイエスに至るまで、すべての預言者は、「天と地」の怒りと、完全な破壊の到来を警告しました。 申命記28:49-60、マラキ4:1-6、マタイ22:7と24:2、マルコ13、ルカ23:28-31を見て下さい。

イエスは、最後の「悪と姦淫の世代」(マタイ16:4)にすべての「災い」が訪れると預言し(マタイ23:36)、ついに、紀元66年から70年にかけて、イスラエル、エルサレム、旧約の宗教に神の素晴らしい審判が下されました。エルサレム攻防戦の悲劇は、ユダヤの歴史家フラウィウス・ヨセフスの6(『ユダヤ戦争』6.5.3)と、ローマの歴史家コルネリウス・タキトゥスの7(『年譜』『史記』)によって記録されています。

時代の終わりに現れたイエス

ヘブライ人への手紙は、興味深い見解を示しています:

「しかし、そのとおり、彼は時代の終わりに一度だけ現れて、ご自分の犠牲によって罪を取り除かれたのです」(Gk: synteleia ton aionon)」(ヘブライ9:26)

この筆者は、キリストの受肉と十字架が「時代の終わりに」起こったと言っているのです。その時代は紀元1世紀であり、従って私たちがまだ待っているような漠然とした未来のエポックではありません。

結論

この短い研究では、聖典の多くの箇所を調べた結果、聖書は地球規模の審判と地球の破滅的な破壊を預言していないことを発見しました。「世界の終わり」という概念は、おそらく欽定訳聖書やその他の版における翻訳の誤りに由来していると思われます。

ギリシャ語の原文では、「世界の終わり」ではなく、「時代の完全な終わり」を指しています。「時代の終わり」とは、モーセの律法、神殿礼拝、割礼、動物犠牲といった旧約の宗教の時代の終わりを意味します。

さらに、いくつかの聖書箇所は、キリストの新約の王国は永遠である...決して終わらない、と断言しています。

聖書の明白な教えは、人間が住む地球は永遠に続き、「世界の終わり」はないということです。

(おわり)

Parousia Fulfilled ‐ No End Of World より

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(管理人)

この論考にあるように、欽定訳聖書のマタイ、1コリント、ヘブライ人の「この世界の終わり」というギリシャ語の訳が全て間違っていて、本当は「この時代の終わり」と訳さなければいけないということでした。

書簡が違えば訳者も違いそうなものなのに、揃いもそろって訳を間違えるというのはおかしなことではないでしょうか?

昔、大規模な「第二ヴァチカン会議」というのがローマカトリックで開催されたのですが、そこに入り込んだ宗教破壊の任務を帯びたロシアから送り込まれたスパイの手記 護教の盾 KGBスパイの日記  を読んだことがあります。そこには聖書の箇所を何箇所もすり替えたり、削除したりすることが書かれていました。礼拝の方式も俗なものに変え、神聖さを破壊し、素朴な信心を失わせる破壊工作を進めているとのことでした。

もしかしたら、そろいも揃って誤訳されている「世界の終わり」という訳も、いつかの時点で正しい訳とすり替えられたのではないでしょうか?このことも彼らの「終末作戦」の一つではないかと思えてきます。